A Mayra Andrade “persegue-me”... o que é uma sorte que não tem preço!
Os franceses adoram a Mayra Andrade... o que só confirma o tão celebrado bom gosto de muitos franceses!
O Benjamin Biolay é um dos grandes criadores de canções da nova geração de consagrados, que ainda há bem poucos anos era uma revelação. Não pode ser considerado o cantor-tipo... se o critério de apreciação for aquele que preside aos programas de televisão “trituradores” de sonhos de miúdos e miúdas a quem é exigido que tenham grandes vozes e imitem cegamente este cantor ou aquela cantora. Logo, pelos meus critérios... tem tudo para agradar!
Sobre a Mayra já não falo. Se o fizesse. Seria como que uma espécie de discurso por intermináveis camadas, elogio sobre elogio... encantamento sobre encantamento...
Juntaram-se, ao vivo, para nos “colar” aos sentidos uma versão a dois de um clássico do Chico Buarque, “O que será (à flor da pele)”. Ele canta a versão francesa criada por um grande que já partiu, Claude Nougaro, versão que toda a gente trauteia, em França... nos meios mais dados à canção inteligente.
Ela... ela canta na língua original, o que na sua voz tem aquele sotaque de um misterioso “brasileiro” contaminado por Cabo Verde, depois canta em francês com ele, depois canta sem letra nenhuma... depois é uma grande maluqueira! Uma maluqueira doce, meio sussurrada, hipnótica... mas eu já disse que não falava sobre ela!
Bom domingo.
“O que será/Tu verras” – Mayra Andrade e Benjamin Biolay
(Chico Buarque de Hollanda)
11 comentários:
Não sei se é a Mayra que te persegue ou se és tu quem a persegue...
De qualquer forma, uma e outro só mostram que têm bom gosto...
;)))))
Sou grande fa da Mayra e tenho a honra de trabalhar regularmente com ela por tras dos bastidores ou a caminho de uma sala a outra.
Compreendo os tantos elogios sobre ela, porque é sem duvida uma personalidade/ cantora fabulosa.
Agora quando voce estava descrevendo a sua maneira de cantar, usou a palavra "contagiado por CV"... que de alguma forma me da uma impressao negativa sobre essa lingua mae dela; agora nao acredito que tenha sido essa a intencao. Agredeceria seu comentario.
Esqueci-me de deixar meu e-mail, caso que queira comentar, por fora do seu blog
jaspersontheroad@gmail.com
obrigado
Ronaldo
Ronaldo…
Ainda bem que perguntou, para não ficar com uma ideia completamente errada!
Acho que os "contágios" e "contaminações" entre culturas, línguas, sotaques… são a melhor coisa que pode acontecer à cultura, às artes e aos artistas.
Saudações.
obrigado Samuel....concordo plenamente que sao esses "crossover's" que fazem musica interessante e evoluem os estilos, por muito irritante que seja aos que querem segurar as tradicoes...
Ronaldo
Uma beleza!!!
Um beijo.
Superbe!..
Um abraco
Desde que descobri o Cantigueiro, não posso deixar de por aqui passar.
Desta vez a surpresa tem nome Mayra.
Mas que coisa mais linda!
Cantigueiro Samuel, obrigada!
só agora pude aqui pousar, pelas razões que conheces... :)...
Mayra e Chico! Bom djimaissss!! :)
vovómaria
A Mayra é uma perfeição - em todas as acepções! Só achei que o Benjamin está um bocadinho a mais...
Sublime...
Enviar um comentário