domingo, 15 de maio de 2011

Melanie Safka – Que fizeram eles com a nossa canção?


Esta é a Melanie Safka da minha juventude... ou apenas Melanie. Claro que entretanto, tal como eu, terá feito anos. Já fez mesmo mais do que eu. Não porque para ela os anos passem mais depressa, mas simplesmente porque nasceu cinco anos antes de mim.
Quando pensamos em algum, ou alguma destas artistas da nossa memória, há sempre uma obra que se destaca. No meu caso, se penso na Melanie, é inevitável ficar a cantarolar o Look what they’ve done to my song, a sua versão da cantiga francesa Ils on changé ma chanson. Sempre me identifiquei com esta cantiga... vá lá entender-se porquê?!
Aqui fica, com uma das minhas, chamemos-lhe assim, traduções “livres”.
Bom domingo!

Vê o que fizeram com a minha canção, mãe! Vê o que fizeram com a minha canção! É a única coisa que eu sei fazer mais ou menos bem... e deram cabo dela. Vê o que fizeram ao meu cérebro, mãe! Puxaram por ele como se fosse um osso de galinha... e acho que estou a ficar meio louco, mãe. Vê o que fizeram com a minha canção.
Quem me dera encontrar um bom livro, para viver dentro dele. Quem me dera encontrar um bom livro. Se eu encontrasse um livro realmente bom, não teria que vir - nunca mais - cá fora, para ver o que fizeram com a minha canção.
Mas... pode ser que tudo acabe bem, mãe. Pode ser que tudo dê certo. Se as pessoas estiverem compradoras de lágrimas, um dia destes vou ficar rico, mãe. Vê o que fizeram com a minha canção, mãe! Embrulharam-na em plástico e viraram-na do avesso, mãe. Olha o que fizeram com a minha canção!
É a única coisa que eu faço bem... e eles viraram-na de cima para baixo, mãe. Vê o que fizeram à minha canção!

Look what they’ve done to my song” – Melanie Safka
(Melanie Safka / M. Vidalin)


9 comentários:

Suq disse...

Eles não sabem que o sonho ...

Fernando Samuel disse...

Sim, vá lá entender-se as razões da tua identificação com esta canção...

Um abraço.

Caetano disse...

Ai camarada que eles fizeram com a nossa vida.É sempre bom ouvir esta Melanie.

Maria disse...

O que fizeram? Trocaram as voltas às notas e o vento levou-as!...

Maria Pereira

jrd disse...

Também eu, que nem sei cantar, me identifiquei com esta canção.

Abraço

Anónimo disse...

A vida está cheia de safkados que nos roubam as canções. Mas elas continuarão sempre a pertencer-nos.
Um abraço.
Daniel

Graciete Rietsch disse...

Lembro-me perfeitamente desta canção na sua versão francesa.
É muito bonita e muito oportuna.

Um beijo.

carol disse...

"... it was the only thing I had done all right
and they turned it upside down..."

Também gostei/gosto bastante!

Justine disse...

QUase que a estragaram, à nossa canção, mais ainda não conseguiram!
Entretanto, sabe bem ouvir o original:)))